Grammar Point

お~する

creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go")


+ Verb ます stem + する

This construction is used to create a humble verb form when the speaker's action involves or affects a person of higher status. It expresses the speaker's politeness and humility by lowering the status of their own action.

Native Japanese Verbs

The prefix 'o' is attached to the stem of a native Japanese verb, followed by 'suru' (to do). This is the most common way to form humble expressions for standard verbs.


I will carry your bag.

I will wait for you here.

I will lend you this book.

Note

This form cannot be used for verbs that do not have a specific person as the object or recipient of the action (e.g., 'to go' or 'to exist'). Additionally, it is generally not used with single-syllable verbs like 'miru' (to see) or 'neru' (to sleep). For verbs derived from Chinese characters (Sino-Japanese verbs), 'go' is usually used instead of 'o'.

ご + Noun + する

For verbs consisting of a noun plus 'suru' (often Sino-Japanese words), the prefix 'go' is used instead of 'o' to create a humble expression.

Sino-Japanese Nouns

The prefix 'go' is added to a noun that functions as a verb, followed by 'suru'.


I will explain the plan.

I will guide you to the room.

I will introduce my friend.

Note

While most Sino-Japanese nouns take 'go', there are rare exceptions where 'o' is used (e.g., 'o-denwa suru'). Always ensure the action is directed toward someone else to maintain the humble meaning.



Radicals of radicals